Page 468 - คำแปลอย่างไม่เป็นทางการ ความตกลงหุ้นส่วนทางเศรษฐกิจระดับภูมิภาค (อาร์เซ็ป)
P. 468

- คำ�แปลอย่�งไม่เป็นท�งก�ร -




 2.   กลุ่มภาคีที่พิพาทจะต้องรับผิดชอบค่าใช้จ่ายของประธานคณะพิจารณา และค่าใช้จ่ายอื่น           บทที่ 20
 ที่เกี่ยวข้องกับการด าเนินกระบวนพิจารณาของคณะพิจารณาในส่วนที่เท่ากัน เว้นแต่
 กลุ่มภาคีที่พิพาทจะตกลงกันเป็นอย่างอื่น              บทบัญญัติสุดท้าย


 ข้อ 19.20: จุดติดต่อ   ข้อ 20.1: ภาคผนวก เอกสารแนบท้าย และเชิงอรรถ

 1.   ภาคีแต่ละฝ่ายจะต้องก าหนดจุดติดต่อส าหรับบทนี้ และจะต้องแจ้งรายละเอียด                ให้ภาคผนวก เอกสารแนบท้าย และเชิงอรรถของความตกลงฉบับนี้ เป็นส่วนประกอบหนึ่ง
 ของจุดติดต่อนั้นแก่ภาคีอื่นภายใน 30 วันนับจากวันที่ความตกลงฉบับนี้มีผลใช้บังคับ               ของความตกลงฉบับนี้

 กับภาคีนั้น ภาคีแต่ละฝ่ายจะต้องแจ้งการเปลี่ยนแปลงรายละเอียดจุดติดต่อของตนแก่ภาคี
 อื่นโดยพลัน         ข้อ 20.2: ความสัมพันธ์กับความตกลงอื่น


 2.   การแจ้ง การร้องขอ ค าตอบ ค าให้การเป็นลายลักษณ์อักษร หรือเอกสารอื่นที่เกี่ยวข้อง                1.   ตระหนักถึงเจตนาของกลุ่มภาคีที่ให้ความตกลงฉบับนี้อยู่ร่วมกับความตกลงระหว่างประเทศ
 กับกระบวนพิจารณาใดภายใต้บทนี้จะต้องส่งให้ภาคีที่เกี่ยวข้องผ่านจุดติดต่อที่ก าหนดไว้   อื่น ๆ ที่กลุ่มภาคีมีอยู่ ภาคีแต่ละฝ่ายรับรอง
 ภาคีที่เกี่ยวข้องจะต้องให้การยืนยันการได้รับเอกสารดังกล่าวเป็นลายลักษณ์อักษร
 ผ่านจุดติดต่อที่ก าหนดไว้   (เอ)   สิทธิและพันธกรณีที่มีอยู่ต่อภาคีอื่น ๆ ในส่วนของความตกลงระหว่างประเทศ

                                   ที่มีอยู่ซึ่งภาคีทั้งหมดเป็นภาคี รวมถึงความตกลงดับบลิว ที โอ และ
 ข้อ 19.21: ภาษา
                            (บี)   สิทธิและพันธกรณีที่มีอยู่ต่อภาคีฝ่ายหนึ่งหรือหลายฝ่ายแล้วแต่กรณี ในส่วนของ
 1.   กระบวนพิจารณาทั้งหมดภายใต้บทนี้จะต้องด าเนินการเป็นภาษาอังกฤษ   ความตกลงระหว่างประเทศที่มีอยู่ซึ่งภาคีนั้นและอย่างน้อยอีกภาคีหนึ่งเป็นภาคี


 2.   เอกสารใดที่ยื่นเพื่อใช้ในกระบวนพิจารณาภายใต้บทนี้จะต้องเป็นภาษาอังกฤษหากต้นฉบับ  2.   หากภาคีพิจารณาว่าบทบัญญัติในความตกลงฉบับนี้ไม่สอดคล้องกับบทบัญญัติในความตกลงอื่น
 ของเอกสารใดไม่ใช่ภาษาอังกฤษ ภาคีผู้ยื่นเอกสารเพื่อใช้ในกระบวนพิจารณาจะต้อง                 ที่ภาคีนั้น  และอย่างน้อยอีกภาคีหนึ่งเป็นภาคี หากมีการร้องขอ ภาคีที่เกี่ยวข้องที่เป็นภาคี
 ยื่นเอกสารนั้นพร้อมค าแปลภาษาอังกฤษ   ในความตกลงอื่นนั้น ต้องปรึกษาหารือกันโดยมีจุดมุ่งหมายเพื่อการบรรลุการแก้ปัญหา

                            ที่เป็นที่พึงพอใจร่วมกัน วรรคนี้จะต้องไม่กระทบต่อสิทธิและพันธกรณีของภาคีภายใต้
                                                    1
                            บทที่ 19 (การระงับข้อพิพาท)


                     ข้อ 20.3: ความตกลงระหว่างประเทศที่ถูกแก้ไขหรือน ามาใช้ทดแทน

                     ในกรณีที่ความตกลงระหว่างประเทศใด หรือบทบัญญัติใดในความตกลงระหว่างประเทศนั้น
                     ซึ่งถูกกล่าวถึงในความตกลงฉบับนี้หรือรวมเข้าไว้ในความตกลงฉบับนี้ถูกแก้ไข หรือความตกลง
                     ระหว่างประเทศเช่นนั้นถูกความตกลงระหว่างประเทศอื่นมาทดแทน หากมีการร้องขอจากภาคีใด

                     กลุ่มภาคีจะต้องปรึกษาหารือกันว่าจ าเป็นต้องแก้ไขความตกลงฉบับนี้หรือไม่ เว้นแต่ความตกลงฉบับนี้
                     จะก าหนดไว้เป็นอย่างอื่น




                     1
                      เพื่อความมุ่งประสงค์ในการใช้บังคับความตกลงฉบับนี้ กลุ่มภาคีตกลงว่า ในกรณีที่ความตกลงฉบับใดฉบับหนึ่ง
                     ให้การปฏิบัติต่อสินค้า บริการ การลงทุน หรือบุคคลที่ดีกว่าการปฏิบัติที่ให้ภายใต้ความตกลงฉบับนี้
                     ไม่ได้หมายความว่ามีความไม่สอดคล้องกันภายใต้ความหมายของวรรค 2
 19-23                                                      20-1
   463   464   465   466   467   468   469   470   471   472   473