Page 51 - คำแปลอย่างไม่เป็นทางการ ความตกลงหุ้นส่วนทางเศรษฐกิจระดับภูมิภาค (อาร์เซ็ป)
P. 51

- คำ�แปลอย่�งไม่เป็นท�งก�ร -







                     2.     กลุ่มภาคีจะต้องท้าให้แน่ใจว่า การแปลงพิกัดศุลกากรกฎเฉพาะรายสินค้าของภาคผนวก 3 เอ
                            (กฎเฉพาะรายสินค้า) จะด้าเนินการโดยไม่ท้าให้กฎเฉพาะรายสินค้าที่มีอยู่เสียหายและท้าให้

                            แล้วเสร็จภายในก้าหนดระยะเวลาที่เหมาะสม
                     3.     การแปลงพิกัดศุลกากรกฎเฉพาะรายสินค้าของภาคผนวก 3 เอ (กฎเฉพาะรายสินค้า)
                            คือ การปรับพิกัดศุลกากรระบบฮาร์โมไนซ์ตามก้าหนดเวลาในการแก้ไขเพิ่มเติมพิกัด
                            ศุลกากรระบบฮาร์โมไนซ์ ซึ่งการแปลงพิกัดศุลกากรกฎเฉพาะรายสินค้านั้นจะต้องได้รับ
                            ความเห็นชอบโดยคณะกรรมการร่วมอาร์เซ็ป  ภายใต้ค้าแนะน้าของคณะกรรมการ

                            ด้านสินค้า ทั้งนี้ กลุ่มภาคีจะต้องเผยแพร่การการแปลงพิกัดศุลกากรกฎเฉพาะรายสินค้า
                            ตามภาคผนวก 3 เอ (กฎเฉพาะรายสินค้า) ตามการปรับพิกัดศุลกากรระบบฮาร์โมไนซ์
                            ดังกล่าวในทันที


                     4.     เพื่อความมุ่งประสงค์ของข้อนี้ “การแปลงพิกัดศุลกากร” หมายถึง มาตรการที่จ้าเป็น
                            ในการสนับสนุนการใช้กฎเฉพาะรายสินค้าที่ก้าหนดในภาคผนวก 3 เอ (กฎเฉพาะ
                            รายสินค้า) อย่างมีประสิทธิภาพ เพื่อสะท้อนการปรับพิกัดศุลกากรระบบฮาร์โมไนซ์

                            ตามก้าหนดระยะเวลาที่เป็นปัจจุบัน

                     ข้อ 3.35: การแก้ไขเพิ่มเติมภาคผนวก


                     การแก้ไขเพิ่มเติมเฉพาะที่เกี่ยวข้องกับภาคผนวก 3 เอ (กฎเฉพาะรายสินค้า) และภาคผนวก 3 บี
                     (ข้อก้าหนดเรื่องข้อมูลขั้นต่้า) อาจรับรองโดยคณะกรรมการร่วมอาร์เซ็ป ทั้งนี้ การแก้ไขเพิ่มเติมนั้น
                                                                8
                     จะมีผลใช้บังคับตามที่ก้าหนดในข้อ 20.4 (การแก้ไข)





























                     8
                       เพื่อความมุ่งประสงค์ของข้อนี้ ส้าหรับญี่ปุ่น ประโยค “ความครบถ้วนสมบูรณ์ของกระบวนการทางกฎหมาย
                     ที่ใช้บังคับ” ที่อ้างถึงในข้อ 20.4 (การแก้ไข) จะอ่านได้ว่า “ความครบถ้วนสมบูรณ์ของกระบวนการภายใน
                     ของรัฐบาลญี่ปุ่น”
                                                            3-25
   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56